The weather report said it should have done tonight.这句应怎样翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 12:57:51
既然"should have done "是说该做的没做",那这句应理解成"天气预报说今晚应该下雨,却没下"吗?天气预报应该不会这样说吧.还是别人转述,加上了自己的叙述

虚拟语气一般都是用自己观点的叙述或在转述上.所以这句话应该是说话人在表达自己的看法,也就是说,说话人在说:天气预报说了会下雨,而实际上没有下

转述,加上了自己的叙述