请大家帮我翻译刘义庆的世说新语里的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 06:57:31
孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:「我是李府君亲。」既通,前坐。元礼问曰:「君与仆有何亲?」对曰:「昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。」元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:「小时了了,大未必佳。」文举曰:「想君小时必当了了。」韪大踧踖。

"仲尼"指?伯阳指?
"小时了了,大未必"译成现代汉语
孔融说:"想君小时必当了了"的言外之意是?

1.仲尼指孔子,伯阳指老子
2.翻译:小的时候聪明,长大后一定会有所成就
3.孔融反笑陈韪说想君小时,必当了了.就是说陈韪现在不"佳"了

仲尼指孔子,伯阳是孟子
小的时候很聪明,长大了未必很有才华
我猜想您小的时候一定很聪明吧,就是嘲笑他很笨

我不知道!