简单的翻译!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 05:56:45
He asked whether he was men enough to fight.

It is nice that you have someone see you off.

The weather in the south is warmer than that in the notth.

Please stop to listen to Mary sing.

Pass her her ballpen,please.

It take less time to go to Nanjing by plane than by train.

We are all at home after work.Please come to our house in the evening.

他问是否他已经足够强去战斗(打架)了.
有人为你送行真好。
The weather in the south is warmer than that in the north.
(原句应为north,知道是笔误哈)
南方的天气比北方的温暖。
请停下来听MARY唱歌!
请把她的圆珠笔传给她。
It takes less time to go to Nanjing by plane than by train.
(原句应为takes)
乘飞机去南京比坐火车少花时间。
我们下班后都在家,请晚上到我们家来.

It is nice that you have someone see you off.
有人为你送行太好了
The weather in the south is warmer than that in the notth.
南方的天气要比北方暖和些
Please stop to listen to Mary sing.
请停止听MARY唱歌
Pass her her ballpen,please.
请把她的圆珠笔递给她
It take less time to go to Nanjing by plane than by train.
坐飞机去南京用的时间要比坐火车少
We are all at home after work.Please come to our house in the evening.
下班后我们都在家,请晚上来我们家

He asked whether he was men enough to fight.
他问他是不是一个能够 打仗/抗争/打架 的男人
It is nice that you have someone see you off.
有人为你送行那是很好的.
The weather in the south is warmer than that in the notth.
南方的天气比北方暖
Please stop