翻译问题, working their way up是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 07:53:20
Among employees this situation has resulted in a decided shift in desire: in stead of working their way up in an organization, many now prefer to work their way out.
这句话是什么意思,谢谢拉

work up
v.
逐步建立, 逐步引起, 整理, 逐步发展

work out
v.
可以解决, 设计出, 作出, 计算出, 消耗完

work out
挤(出去), 冲(出去)

在员工中这种状态导致一个在意愿上的既定转变:不愿在一个组织机构中逐步发展下去,很多人更倾向于跳槽。

整句的意思是:

在受雇者中,这种情况(的出现)源于(受雇者)欲求的决定性变化:更多的(受雇者)现在更愿意另寻出路,而不再愿意努力升迁到管理(层)。

work sb‘s way ,直译是“在某人的道路上努力”当然这里的道路是指某人所从事的事情。可以译为“某人努力从事……”。

所以work sb’s way up,就是努力向上(升迁,发展)……
work sb’s way out 就是努力寻求其他的出路,在这里类似于跳槽。

up ,out 都是形容 the way的。

这个局面使职员的想法产生变化,他们不再想要在同一组织内谋求升职,而更倾向于跳槽。