谁能帮我翻译这两段话(英译中)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/27 08:16:11
这是从某篇专访中截取的两段话,意思不是很明白,请英语达人帮我翻译一下,谢谢!

1.Waitressing confirmed that viewpoint for her :"I received constant leers and butt-slaps,and I had stalkers.I used to have nightmares about being raped."

2.I went from having really great relationships with everyone I knew, to every male friend I had paying me way too much attention.
非常感谢 不过第二句话 前后面还有一小段话 现补充如下 联系上下文可能可以更加方便大家翻译

I had all these boy chums and We’d play soccer.but during the time of growing into a woman , the innocence and gaiety was stolen from me .

(I went from having really great relationships with everyone I knew, to every male friend I had paying me way too much attention.)

And as a result ,every single girlfriend I had hated me. I’d been the straight A student ,the star athlete, the lead in the school play.I realised then that success isn’t all it’s cut out to be."

我的理解,意思就是这样。
女服务员证实了对她的看法:“经常有人色迷迷地看我,拍我臀部,我还被人跟踪过,多次做噩梦被强奸”
我不再和每个认识的人都保持那么铁的关系,对每个男性朋友,我都很注意言行。

1. 女服务员坚定她的观点:“经常有人色迷迷地看我,摸我臀部,跟踪我,我多次梦中被强奸”
2. 我不再跟我认识的每一个人关系那么好了,对每一个男性朋友我都格外的小心。