Who can help me to translate this sentence...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 05:09:07
1、我认为一个成功的谈判员,必须有一个清醒明智的头脑,和一张能说会道的嘴,通过谈判能
最终达到自己的目的,像毛泽东、邓小平他们多是谈判专家。当然我现在还没有像伟人那么
历害。
现在我主要是跟客户谈判能多接一接单子,通过谈判实现双方的互利,这就是我的最终目标。

2、我不是天生就善于社交的,我原来很内向。但经过磨炼性格也变得随合起来。
至于跟陌生人搭话,那是比较正常的。比如说问路、购物等等我多很容易跟陌生人搭话。但是
在我们日常交往当中,我们还是要凭我们的直觉去判断好还与坏人。如果是坏人,我就没有
必要没事找事做了。

1. I think a successful negotiator must be clear-headed and wise along with a butter-tonsiled mouth. Through negotiating they can achieve their goals, just like Mao Zedong, Deng Xiaoping, they were all experts in negociations, of course now I am not as great as these giants(these great people).
Right now the most important thing for me to do is to negotiate with the clients, to take more bills/forms to carry out (both sides') mutual benefit, this is my ultimate goal.

2. I am not good socially by nature, I used to be very introverted, but through experience my personality has gradually become adaptable. As far as talking with strangers I think it's pretty normal, such as asking for directions, shopping etc. It's very easy for me to accost strangers, but in the daily dealings with people, we need to use intuition to judge the good and bad people (to judge who's good and who's bad). If it's a bad person, then I won't need to ask for trouble.<