急~~~~求助高手翻译!!!拜托了!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 12:38:43
这个是我在淘宝的一家打着奇异果子来买致癌的明列子,给了差评,但是哪个掌柜的却提起申诉了,为了大赢这场申诉大战,我去找了很多文章,但是自己的英文实在是不好,不是很清楚到底哪个具体是什么意思,所以拜托大家了,我只是希望可以通过我的一个差评让后来的买家不上当!!!

Diseases
Basil suffers from several plant pathogens that can ruin the crop and reduce yield. Fusarium wilt is a soilbourne fungal disease that will quickly kill younger basil plants. Seedlings may also be killed by Pythium damping off.

A common foliar disease of basil is gray mold caused by Botrytis cinerea, can also cause infections post-harvest and is capable of killing the entire plant. Black spot can also be seen on basil foliage and is caused by the fungi genus Colletotrichum.

[edit] Health issues
Basil, like other aromatic plants such as fennel and tarragon, contains estragole, a known carcinogen and teratogen in rats and mice. While human effects are currently unstudied, the rodent experiments indicate that it would take 100–1000 times the normal anticipated exposure to become a cancer risk
我大概感觉这些是与我申诉的

罗勒属植物经常受到几种病毒的侵害而导致枯萎或者减产。镰刀菌萎蔫病是一种潜藏在土壤水分里的真菌性病毒,它可以在短时间内杀死罗勒幼苗。秧苗也容易受到感染绵腐病而导致枯败。
一般来说,罗勒植物的叶子变灰、枯败是受到了名为灰霉的病毒的侵害,这种病毒也可造成收割期后感染甚至足以杀死整株植物。罗勒植物上常见的黑斑也是由一种树木溃疡病菌所引起的。
健康问题
罗勒植物,和其他芳香植物象茴香和龙嵩,包含这一种名叫草蒿脑的物质,它已经在鼠类实验中被证实为可致癌并且可导致实验鼠产生畸形。尽管还未在人类中进行临床研究,但是啮齿类动物的实验足以表明它十分可能在人类社会当中爆发成为一种癌症危机

你上面的英文可以翻译为:
罗勒疾病患有几种植物病原菌,可以摧毁农作物和降低产量. 枯萎病是一种真菌soilbourne疾病将很快杀死年轻罗勒植物. 树苗,也可杀死瓜类猝倒病. 共同西螺罗勒是灰霉病引起的灰霉病, 也可能造成感染收获,并能杀死整个植株. 黑斑病也可以从罗勒叶片,是由真菌属炭疽病菌. [编辑]健康问题,罗勒,像其他芳香植物如茴香,龙蒿,含有estragole , 一种已知的致癌物,而且teratogen在大鼠和小鼠. 虽然人类的影响正在得到研究, 啮齿动物实验表明,它会采取100 ¨ c1000倍正常预期暴露成为癌症风险

没关系
这是关于有一种植物叫做罗勒,以及并发症等等。