I will not break the way you did.什么意思啊?谢谢了!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 01:10:23
我翻译成:我不会像你一样崩溃。这样对吗?

我不会违背你的意愿
不对。句中无‘崩溃’这个动词,break直译为损坏,破坏,在这里引申为违背。句中无‘象’这个介词 ,the way you did直译为你所决定的道路,在这里译为你的意愿最佳。
我不会象你一样崩溃应表示为I won't collapse like you.

我不会打乱你用的方法

我不会打破你的方式=.=

我不会违背你的意愿

我会尊重你的选择