有谁能帮我翻译一下?谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 18:11:41
You are very sweet in the way you write and express your self, touches me
and puts a smile on my face every time, but there is something I need to
say...

I worry some, before we continue getting to know each other I would like to
set things stright; I am first of all just looking for someone to be my
friend, and if this develops to be something ells, would be great. Sorry to
say this so stright fwd, just afraid to let a sweet girl, like you, down by
making her think that I am looking for someone to fall inlove with as a
first option.

Please do no get mad at me if I have made you think something ells. I really
like you and enjoy very much getting to know you but do not want to waist
your time if you are looking for something different to what I am and have
enough friends as it is. I belive that this could blossom into a very nice
friendship, and then after... who knows?

Sitting here now re

oh, how sad. get rid of him; he's loss.

这是原文
你的行文和表达方式很甜;让我感动,给我带来微笑。但有一点我想说明。。。

我有点担心,在我们继续了解对方前,我想摆明,我首先想找个朋友,如果友情发展成更深的东西,也不错。对不起,这么直言,我不想让一个像你这样的甜美女孩失望,让你误以为我在将寻找爱情作为首选。

请不要生气,如果我已让你有误解,让你觉得有什么别的(感情)。我很喜欢你,喜欢更多了解你,但不想浪费你的时间如果你在寻找与我想法不同的东西,并已有足够的朋友。我相信我们的关系可成为很好的友情,在那以后。。。谁知道呢?。。。

坐在这儿,看着我刚写的邮件,不知我是否该按发送键,担心如果发送的话,这将是我最后一次接到你的音信。

但最终我猜在此事我别无选择,因为我关心你的感受,也由于你真切的来信,我不想伤害你,让你失望。

我真的希望再接到你的来信。

您是非常甜的就象您写和表达您的自已, 接触我的
并且每次投入微笑在我的面孔, 但有某事我需要
言...

我让一些担心, 在我们持续知道自己之前我希望
我是第一所有寻找某人是我
朋友, 和如果这显现出是某事侧房, 会是伟大的。抱歉
这如此直白的说, 害怕让一个甜女孩, 象您, 击倒
做她认为, 我寻找某人下落

请做没有对我生气如果我使您认为某事侧房。I 真正地
象您和喜欢非常认识您但不要要对腰部
您的时间如果您寻找不同事对是什么我和有
足够的朋友照原样。我认为那这能开花入一非常好
友谊, 和然后以后... 谁知道?

坐这里现在读我写想知道的邮件如果我应该
推挤送按钮或不是, 害怕, 这将是我将的上次
听见从您如果我。
但在最后天的我猜测我没有机会 在这个问题, 如同我有
来对您和您恳切的写作方式关心, 和不要要
创伤或辜负您。

我希望再收到你的来信,