请高手帮忙翻译~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 00:41:19
夕方、事务所に寄ったら、Hさんが、「ついさっきまで、Tさん来てたよー スピッツの话闻けなくて残念だったねー」と。

もー、何で电话で呼び出してくれないかなー?
(いま、私の仕事がおしているのが分っていたので、気を使ってよばなかったそう。うーん。ありがたいような、そうでないような。复雑な気分・・・)

でも、この间よりはHさんが情报仕入れてきてくれましたよー

Tさんは田村君と三轮君と一绪にバンドを组んでいたそう。もともと、Tさんはベース担当だったけど、田村くんのほうが上手だったから、ドラムになったんだってー

今でも付き合いがあるしく、日本にいてコンサートにいけるときは访问して仲良くしているそうです。

いいなー

Tさんとの饮み会はいつでもいい!とのこと。早速今日は?と提案してみたけど、今日は忙しいらしくダメでした。うううっ。残念。

Tさんと(そして将来はスピッツのみんなと!)饮みに行ける日を梦见る今日この顷です。

如果傍晚,靠近了事所,H先生,「不知不觉到刚才,T先生来了哟― 斯皮兹狗不挪开遗憾―」。

―,也为什么不叫出―?
(因为现在,明白我的工作推,费气没招呼的沿着。痛苦不―。象令人感激一样的,在那样是吧在。粗糙的心情・・・)

,这个捻H先生情购入哟―

T先生在田村和三和一里(上)n也做带。据说根本,T先生是基本担当,不过,是田村很棒,成为鼓的―

现在交往也在某如,日本对音乐会能行的时候做关系很好。

好―与只

T先生会任何时候都可以!跟的事。立刻今天呢?试着建议了,不过,今天好象忙不行。uuu。遗憾。 与

T先生(so做将来斯皮兹狗的大家!)梦ru今天出的看能行的日这个。

.........楼上的这些看不懂是什么