英语翻译..求高手

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 01:31:38
The 2001 British Tourism Development Committee’s policy report on Enabling Success argues that ‘an intuitive, reliable, safe, affordable, and well-marketed transport system’ is required that takes account of the needs of overseas visitors. It recommends the following action points:
. Ensure that transport planning strategies meet the needs of overseas visitors, thereby meeting the needs of everyone else and providing an excellent litmus test for integration policies.
. Improve the services, facilities and quality of welcome provided to overseas visitors on arrival at Britain’s ports-of-entry as recommended in First Impressions.
. Make airports into true transport hubs by integrating surface transport links into the terminal structure rather than relying on transfer services.
. Upgrade transport infrastructure to accommodate the needs of visitors: adequate space for luggage; escalators or lifts between levels; and assistance for the elderly, those with disabiliti

2001年英国旅游业发展委员会的政策报告书,就使成功辩称'一个直观,可靠,安全的,负担得起的,善良的销售运输系统' ,是需要考虑到需求的海外游客。它建议采取以下行动要点:
。确保运输规划策略,满足海外游客,从而满足了其他所有人,并提供一个很好的试金石,为融合政策。
。改善服务,设施和质量,欢迎提供给海外游客的到来,在英国的港口的入境建议,在第一印象。
。使机场成为真正的交通枢纽整合水陆运输环节到终端的结构,而不是依赖于转账服务。
。提升交通基础设施,以容纳需要的旅客:有足够的空间,行李;自动扶梯或电梯间各层次以及援助,为老人,残障人士,是那些年纪很小的儿童和所有那些沉重的行李。
。鼓励更多的整合时间表和供货的门票是可以互换的跨越不同运输方式。
。扩大公共交通基础设施,服务和信息的国家公园,以减轻车的挤塞情况,并蔓延游客更广泛地开展。
。鼓励统筹运输时间表与旅游活动/活动,并提供更多的软件包相结合,旅游和招生事件/景点。
。支持使用作为来源的不断更新的旅行资料。

在促成成功上的 2001 英国观光事业发展委员会政策报告争论‘直觉的,可靠的,和安全的,可负担的,和在市场上销售良好的传送系统' 是必需的那考虑海外访客的需要。 资讯科技推荐下列的行动点:
。 确定计划策略的那传送符合海外访客的需要,藉此符合其他人的需要而且为整合政策提供一个优良的石蕊测试。
。 改善服务,设备和欢迎的质量在英国的港口对在抵达上的海外访客提供--如第一印象所推荐的进入。
。 藉由整合表面的传送联编进终点的结构之内使飞机场成为真实传送毂不愿仰赖移动服务。
。 升级传送系统内各部分适应访客的需要: 提供行李的适当空间; 电动扶梯或在水平之间的举起; 而且协助对于老年人,有无力的那些, 那些由于小的孩子和所有的那些由于重的行李。
。 横过不同的传送模态鼓励时间表的较棒整合而且鼓励可互换的票/ travelcards 的有效。
。扩张在国家公园中的民众传送系统内各部分,服务和数据更广泛减轻汽车混杂和扩延的访客。
。 联合旅行和到事件/吸引的许可较多包裹用观光事业活动/ 事件鼓励传送时