文言文翻译!急啊!急!!!!!!!!!!我有悬赏的!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 12:59:23
嘉靖中,京师缝人某姓者,擅名一时,所制长短宽窄,无不称身。尝有御史今裁员领,跪请入台年资。御史曰:“制衣何用知此?”曰:“相公辈初任雄职,意高气盛,其体微仰,衣当后短前长;在事将半,意气微平,衣当前后如一;及任久欲迁,内存冲挹,其容俯,衣当前短后长;不知年资,不能称也。”
我要的是翻译,还有这篇文章的寓意!

嘉靖年间,京城有个某姓的裁缝,名噪一时,所制(衣服)的长短宽窄,没有不合身的。曾经有个御史官员,现在要裁制一身官服(我觉得“员领”俩字,貌似官服的意思)。裁缝就跪着请御史写上入行年资(当官的资历)。御史说“制个衣服知道这个干嘛??”裁缝说“要看官儿爷您(如果)新官上任,意气正盛,身体(总爱)微微仰着”衣服应当后短前长;在职久了,意气平和了,衣当前后如一;到了任职久了该迁官了,体态颓唐了(“冲挹”俩字猜着应该是一把鼻涕一口痰之类的意思,因为挹是“把液体盛出来”的意思)身体面容微微下俯,衣当前短后长……不知道年资,不合身啊~

才疏学浅,根据语感,胡乱翻译,有不妥处,还望包含 ……敢问 这是什么文章啊??

补充:知道了

寓意我想是 做事要如裁缝 量体裁衣 (对症下药)做事要有针对性,用兵家的话说就是“知己知彼百战不殆”
到底用那句 ~~~自己“因地制宜”去吧 呵呵

嘉靖中,京师缝人某姓者,擅名一时。所制长短宽窄,无不称身。尝有御史令裁员领,跪请入台年资,御史曰:“制衣何用如此?”曰:“相公辈初任雄职,意高气盛,其体微仰,衣当后短前长;在事将半,意气微平,衣当前后如一;及任久欲迁,内存冲挹,其容俯,衣当前短后长。不知年资,不能称也。”(赵吉士《寄园寄所寄》)

这个裁缝剪衣服的故事,广为流传,各种笔记也多有收录。如梁章钜《归田琐记》、蒋伊《臣鉴录》、独逸窝退士《笑笑录》、钱泳《履园丛话》等均有类似的记载。周容《春酒堂文集》有《裁衣者说》一文,其中提到一个名叫厉成的裁缝,他扯了一大堆做衣服的诀窍,最后总结说,“衣之适体,在审官资之浅深”,意思与引文中那位京师裁缝所说的差不多。但是有一位少年对此提出了诘难。少年说,有的人初进官场,不熟悉情况,所以低首下心,衣服应当裁得前短后长;及至为官既久,日渐得势,昂首阔步,目中无人,这时的衣服则又须裁得前长后短。更复杂的情况是,今天接见下级,明天拜见上级,后天则会见同级,面色冷热、体态俯仰变化频仍,甚至有一日数变者,这样一来,衣服就难剪了。即使同时剪了几件前后尺寸不同的衣服,以便随机应变,可换来换去的,也是不胜其烦。无论如何,裁缝的剪刀只能围着官场的世故打转。不知道这个世界上,有没有一把锋利的剪刀,可以将官场的陋习与弊病,一