谁能帮我翻译这段英文吗?说出大概意思就行.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 17:21:34
Hi. This is the qmail-send program at s136.secure.ne.jp.
I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses.
This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out.

<tobit@pot-luck.jp>:
Sorry, no mailbox here by that name. vpopmail (#5.1.1)

--- Below this line is a copy of the message.

Return-Path: <wssswxy@163.com>
Received: (qmail 49239 invoked from network); 18 Mar 2008 12:51:17 +0900
Received: from unknown (HELO m13-107.163.com) (220.181.13.107)
by 0 with SMTP; 18 Mar 2008 12:51:17 +0900
Received: from 218.240.210.188 ( 218.240.210.188 [218.240.210.188] ) by
ajax-webmail-wmsvr107 (Coremail) ; Tue, 18 Mar 2008 11:51:10 +0800 (CST)
Date: Tue, 18 Mar 2008 11:51:10 +0800 (CST)
From: wssswxy@163.com
To: "Maris Kielar" <tobit@pot-luck.jp>
Message-ID: <12270819.210591205812270170.JavaMail.coremail@bj163app107.16

喜。这是qmail传送节目在s136.secure.ne.jp 。
我很抱歉,我无法提供你的讯息,向下列地址。
这是一个永久性的错误,我已经放弃了。对不起,它不工作。

<tobit@pot-luck.jp> :
对不起,没有信箱这里的名称。 vpopmail ( # 5.1.1 )

---下面这条线是一个信息的副本。

返回路径: <wssswxy@163.com>
收到: ( qmail 49239援引来自网络) , 2008年3月18日12时51分17秒0900
收到:从不明( helo的M13 - 107.163.com ) ( 220.181.13.107 )
由0与SMTP的; 2008年3月18日12时51分17秒0900
收到:从218.240.210.188 ( 218.240.210.188 [ 218.240.210.188 ] )
阿贾克斯-邮局- wmsvr107 ( coremail ) ;周二, 2008年3月18日11时51分10秒+0800 (科委)
日期: Tue , 08年3月18日11时51分10秒+0800 (科委)
来自: wssswxy@163.com
到: " ( Maris kielar " <tobit@pot-luck.jp>
消息帐号: < 12270819.210591205812270170.javamail.coremail @ bj163app107.163.com >
在回复到: < 4086463722.20080317013859 @盆栽luck.jp >
参考文献: < 4086463722.20080317013859 @盆栽luck.jp >
主题: Re : eggheaded
默剧-版本: 1.0
内容类型:多重/备用;
边界="----=_ part_55644_28834377.1205812270