请哪位懂日语的高人救我一下,这文章什么意思?大概说说也可以!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 07:55:10
今日突然日记を书きたいです もしかするとあまりに久しく自分の気持ちの原因を记录していないのでしょう、自分が何を思っていますかを知らないで、失って更に失って得ることを得て、人生はこの様子かも知れなくて、うわべの上で私のとても强靱なのは何も事実上自分でそれなのにが见るのが重要ではありませんをこのようなもろくて弱さであることができて、いつも少しも気にかけないのは歩いて私を歩きますしかし事実上自分でまたできないことを気にかけないと言って、はい、人がいつもいくつかところでを他の人に闻いていつもそれでは何もないと感じて、しかし発生して自分で手元(体)にまたできないで、いつも考えているのがそのように最も良かったことがだたくないかも知れなくて、実は私はとても気にかけて、私はすべてを気にかけて、私があなたを自分の亲爱なる达に思うため、まさにこの様子が失う时やっと舍てないでも自分も一部のものにただ逃すだけと感じると感じて、しかしあれらはすべて本当です更に帰って来ることはでき(ありえ)なくて、しかし私はかつて今もうあれらのすばらしいことを后悔しなくて、あれらは更にすばらしくも过去であるしかなくて、甚だしきに至っては私は追忆に行くことを恐れることを言い出すことを恐れて、私の亲爱なる达ができないで同じく思い出すことをもなくしてしまうほかなくて、消えてなくなったの后でも现れることはでき(ありえ)なくて、私が大切にすることにわからないのではありませんて、女の人はいつもとても感性の动物はあなたの目つきの中から二度とあのようなは私が更にあなたの亲爱なる理由を叫ぶことができることを眺めきれないかも知れなくて、私は実はそのようなは舍てないで、生命の中ですべての人を惜しんで、あれらが私の生命の中で更にまして的达が现れるのはあなたなのはなおさらで、それはかつて今私の全部の爱のすべてあげるあなたたいですを、私はこれまで私があなたと离れると言うことができ(ありえ)ると思ったことがなくて、私が何は私达がすべて口论しても双方の间违いを気にかけることはでき(ありえ)ないことができると感じるため、以前はあまりにわからないで大切にしますいつも感じます自分人にかわいがります惯れました道理にかなっていましたしかし私最后にはっきりわかりました问题、もとは自分で本当谁に属しないで他の人がよくただ人の更に楽しい赘沢品だけを譲ること

真的是用翻译软件之类的东西翻出来的,语法让人看不懂。不过,如果你的这位好朋友是位女士,而你是位男士的话,这篇文章的大概意思就是她希望你能够快乐,她喜欢看你笑时的样子。似乎是一种对你的恋恋不舍的情感。而且在文章的中间似乎说了她希望班所有的爱都给你之类的话。这是一篇她写的日记,流露出了对你的某种情感。

能力有限不能全文翻译,见谅了。如有误会之处,请原谅!这种感觉,我在日本留学的时候也有过。

让本人给你概括总结一下,她写这篇文章的目的是为了整理自己的情绪,抒发一下对人生的感慨。
她很喜欢你,但她知道你很善良怕伤害她不好意思提出分手(因为你不属于任何人,你有权利喜欢自己喜欢的人,也许对于她来讲,你是一件奢侈品),所以她为了成全你的爱而牺牲了自己的爱(提出分手),貌似坚强的她其实内心是很脆弱的,她很珍惜那段和你在一起的时光,喜欢看见你的微笑,你的快乐和幸福就是她的快乐和幸福,她愿意用自己的爱来换你的微笑。
再简炼一点就是用她的小爱成全大家的大爱,此乃博爱是也~

没问题,是写好的汉语然后用翻译软件翻出来的,这种情况,必须用机器还原才能明白,可惜完整还原的机器还没有,只能凑合着看了。

得到不知道今天突然写日记用鲷鱼 也许过分好久地没记录自己的心情的原因吧,自己想什么,失掉更加失掉得的事,人生说不定这个情况,在表面上我的非常?想今天突然写日记也许对过分好久地没创造自己的心情的原因的记录吧,自己不知道考虑什么,得到失掉更加失掉得的事,人生说不定这个情况,在表面上我的非常?是箭袋什么都实际上自己是那个的象看不重要wo这样的脆弱能,说在气上不赌总是一点也不缺乏气走走以外我做实际上自己再不能的事,是,感到人总是对其他的人听地方出几个平时由于那个什么都没有,可是发生自己在身边再不能,说不定没有总是考虑那样最好的事Taku,其实我非常气关于,我气全部关于,为了我对自己的亲爱变成的达想你,确实这个情况失掉?感到感到终于不扔掉自己只是只有也放跑到一部分的东西,怕说出怕皇后懊悔不能可是那些全部真的更加返回,可是我以前现在已经那些极好的事不做,那些并且极好也是过去的不如,太甚的到我追忆去的事的事的事,我的亲爱变成?想今天突然写日记也许对过分好久地没创造自己的心情的原因的记录吧,自己不知道考虑什么,得到失掉更加