一条裙子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 06:39:48
一条裙子
注意重点是:一条
不是a dress!!!!!
好像没有a pair of skirt吧……
a skirt 更不对
还是把题目发上来吧
这条裙子的款式在20世纪80年代很流行The _of the skirt was very popular in the 1980s.

个人认为除了a skirt/a dress以没有别的什么用法了,因为这里的定冠词a可以表示很多意思,也可以表示为“一条,一件”之类的。

还有,二楼的貌似有误,因为裙子是不能用“一双”来修饰的。

好像没有a pair of skirt吧……
a skirt 更不对

为什么不对呢?又没说这是短裙或者长裙啊?怎么不对了。说来听听。

这条裙子的款式在20世纪80年代很流行The _of the skirt was very popular in the 1980s.

我彻底晕倒……
我们亲爱的楼主大人啊,这里不填任何量词的,这里填的是kind!!虽然说题目上写的是“这条裙子”,可是我们不能逐字翻译啊,要学会融会贯通的,这里填kind表示“一种”,在这里比较合适!

a skirt