いつか谁かとまた恋に落ちても翻译一下~~
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 02:25:14
いつか谁かとまた恋に落ちても
立ち止まる时间が动き出そうとしてる
忘れたくないことばかり wou
明日の今顷には わたしはきっと泣いてる
あなたを思ってるんだろう
立ち止まる时间が动き出そうとしてる
忘れたくないことばかり wou
明日の今顷には わたしはきっと泣いてる
あなたを思ってるんだろう
谁总有一天,甚至堕入爱河,再
常委会时间他正设法来动
忘れたくない只有wou
顷,所以明天我可能会哭泣
我想你会
いつか谁かとまた恋に落ちても ( 尽管(你)早晚会和别人再次恋爱 )
立ち止まる时间が动き出そうとしてる( (一度)停止流逝的时间,将继续逝去 )
忘れたくないことばかり (还有很多难以忘怀的事)
明日の今顷には わたしはきっと泣いてる あなたを思ってるんだろう
(明天的这个时候,我一定还在哭泣,想着深爱过的你)