英语译中文哪个正确?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 16:16:48
以下三句翻译哪句正确?请指教是为什么?!
我们发现产品被刮伤,致使走线开路,从而造成这个缺陷.
1, we found product is scratched ,which is caused tricks open ,which is caused the defect.
2, we found product is scratched , tricks opened because of scratching ,which is caused the defect .
3, we found product scratched and caused ticks open, which is caused the defect.
我们发现产品被刮伤,致使走线开路,从而造成这个缺陷.
1, we found product is scratched ,which is caused tricks open ,which is caused the defect.
2, we found product is scratched , tricks opened because of scratching ,which is caused the defect .
3, we found product scratched and caused ticks open, which is caused the defect.
都不对,都有问题。
2显得重复、罗嗦,且is caused 和3句一样是语态错误。
相比之下,3句如果改正which is caused 中的语态错误,倒相对较好。
2要好些,中间的部分独立主格结构作状语表示伴随状况,后面是结果状语从句。
1,句子混乱,语法结构不通。
3,逻辑关系表现不太明了。
综上所述,2最好