有关《洛丽塔》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/27 17:27:09
这本书是弗拉基米尔·纳博科夫自己写的嘛?

我看的是上海译文出版社的版本,前面那个 序 又是怎么回事呢?

序的作者不是弗拉基米尔·纳博科夫,并且说这是一个囚犯的回忆录,死后交给序的作者小约翰整理修改再发表。。。

我都晕了。。。

到底是怎么回事哈?

如果你买的上海译文的主万先生翻译的那本。。说实话,普遍反映翻地有点。。。相对来说,译林出的翻译本,于晓丹翻译的要好一点。
比如:“你永远可以指望一个杀人犯写出一手绝妙的文章。 ” (主万版)
“你放心,杀人犯总能写出一手妙文。” (于晓丹版)

1954年,纳博科夫完成了长篇小说《洛丽塔》。小说托名一个瘐死狱中的名叫“亨伯特·亨伯特”的人,以亨伯特自白的形式写成,而在小说的序文中又再托名一个“小约翰·雷博士”来“编订这部手稿”。

也就是说,小说包含“序言”和“正文”两部分。 正文部分以第一人称叙述。“我”自称为“亨伯特·亨伯特”而“序言”部分的叙述者为小约翰·雷博士,他叙述了这本书的由来和自己的感想。从序言中读者得知,这位博士曾经写过一本获奖图书《感觉是否可靠?》,在书中讨论了某些病态和性反常行为。大概是由于这一经历,“亨伯特·亨伯特”的律师委托他来编辑这份手稿。他还透露,“亨伯特”已经在审判前几天因心脏病突发死于狱中,一个月后“洛丽塔”死于难产。

是弗拉基米尔·纳博科夫写的.
是是序言里托名为一个叫小约翰·雷博士的.
简单的就是这样