日语”擦肩而过”怎么说?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/19 19:24:20
肩と肩をすれすれにすれちがう--相信我,没错的。
(此翻译为“夜语来今雨轩”翻译,本人帮忙发表一下,鉴于此人的水平,我确信答案是正确的,请楼主放心使用)
すれ违い
...とすれ违った
通り过ぎます
原形:すれちがう
日语似乎是没有这个成语的对应熟语,一般都用这个词。意思是错过、交错。和谁谁谁擦肩而过,就用 XXX と すれちがう
肩と肩とがすれ违う。
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/19 19:24:20
肩と肩をすれすれにすれちがう--相信我,没错的。
(此翻译为“夜语来今雨轩”翻译,本人帮忙发表一下,鉴于此人的水平,我确信答案是正确的,请楼主放心使用)
すれ违い
...とすれ违った
通り过ぎます
原形:すれちがう
日语似乎是没有这个成语的对应熟语,一般都用这个词。意思是错过、交错。和谁谁谁擦肩而过,就用 XXX と すれちがう
肩と肩とがすれ违う。