英文翻译,一个不太常见的句式

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 00:58:38
Where the checkoff program could affect competitiveness is in the research and development area to increase yields.
怎么译?

这个句式是这样的吗?或者是别的什么请写出来。
where ... is ... to do sth.
另外再解释一下可以吗

必须翻译那句话,句式解析如果不会可以不管,但如果解得好的话我会追加分数,谢谢
那个checkoff program是扣款计划,research and development area是研发用地

(资方)代扣工会会费计划会影响到竞争局面的地方

在于 (旨在增产=为了增加产量)的研究与开发领域。

1(Where )2(the checkoff program could affect competitiveness )3(is) 4(in the research and development area) 5(to increase yields. )
5:不定式作定语,修饰area
4: 表语
2:定语从句,修饰where
简化结构为:
Where is in the research and development area.
(……的)地方是研发领域。