《国语》中勾践灭吴的那一段有两句我不明白,请专家赐教

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 01:44:12
一个是“如寡人者,安与知耻”,一个是“患其志行之少耻也”,请高人详解。
其实这个问题我已经提过一次了,但他们都没说明白,或者我认为说不通。具体地说,第一句中的“如”“与”、第二句中的“志”“行”“之”各作什么解释?

勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战!”

勾践辞谢说:“过去我们被吴国打败,不是百姓的过错,是我的过错,象我这样的人,哪里懂得什么叫受耻辱呢?请大家还是暂且不要同吴国作战吧!”

“如”:像,和

“与”:可以解释为“凭”,用法相当于“以”,“安与”就是“与安”,“凭什么”(本人认可)
另一说法,“安与”不能分开,放在一起解释成“哪里”、“怎么”。

勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。

越王勾践答应了大家的请求,于是召集大家宣誓道:“我听说古代贤能的国君,不担心军队人数的不足,却担心军队士兵不懂什么叫羞耻.
“志”:志向
“行”:性格品行
“之”:无意,助词,主谓间取消句子独立性.

“如寡人者,安与知耻”: 象我这样的人,哪里懂得什么叫受耻辱呢?
如:像; 与:应理解为连词,和;
这句应是勾践自谦以及激将之辞,就是说上一次失败就是因为我不自量力,致使将士百姓受伤害,全是我一人的过错,像我这样的人,哪有资格谈什么耻辱呢(受耻辱是应该的)。

“患其志行之少耻也”:担心军队士兵不懂什么叫羞耻。
志:志气;行:行为;之:结构助词,无意义。(这句话无非说的就是“知耻而后勇”的意思)

如就是比如,例如,像的意思
如寡人者就是像我这种人,比如我这样的人。

志直译志向,这里可以理解成一个人的思想或者精神面貌;行呢,与志相对,只得是一个人的行为作法。
志行连起来就是一个人的思想和行为的意思。

之是个连接词,没实际意义,同类的有马之千里者啊,大学之道啊,可以把它看作“的”吧。
古文中多有这样的连接语气词,分为之、乎、者、也。

1.如寡人者,安与知耻?
意思是:像我这样的人,哪裏值得你们跟我共同承担耻辱
如有多种意思,在这裏指“像”。
2.患其志行之少耻也
不担忧他自己的志向和行为不够
“志”指志向,“行”指行为