请高手帮忙分析一下这段话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 19:59:49
Etudiants ou salaries,les jeunes trouvent de plus en plus dans la vie a deux chez papa-maman des avantages materiels qui leur font prendre leur mal d'emancipation en patience.

这是一篇讲年轻人成年后还和父母同住问题文章中的一段话,(其中la vie 后面的a 是有闭音符的介词)请高手给分析一下qui后面的从句,谢谢!

qui后面有两个结构
1,faire + infinitif à qn:让某人怎样怎样
2,prendre le mal en patience:耐心忍受痛苦(隐义指好日子总会到来)
合起来就是faire prendre le mal en patience à qn。文中的qn变成了eux,所以就提前到动词前面成了leur
qui 代替的是des avantages materiels。
所以句子的意思是:
“物质方面的便利让年轻人们可以耐心地忍受(接受)自立的痛苦。”
言外之意是如果没有这些物质便利,那么自立的痛苦可能是急风骤雨般的,而不会像这样让他们慢慢地,耐心地度过。

第一个leur是间接宾语提前了
qui font prendre leur mal d'emancipation (à eux=第一个提前的leur)en patience

第二个leur是主有形容词复数“他们的”

qui (现行词 指des avantages materiels) leur font prendre leur mal d'emancipation en patience = des avantages materiels font prendre leur mal d'emancipation à eux en patience
这些物质方面的优势让他们在等待中对自己的自立感到苦恼