急 帮忙看下这篇英文阅读

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 19:38:36
In every British town, large and small, you will find shops that sell second-hand goods. Sometimes such shops deal mostly in furniture, sometimes in books, sometimes in household goods, sometimes even in clothes.
The furniture may often be “antique” and it may well have changed hands many times. It may also be very valuable, although the most valuable pieces will usually go to London salerooms, where one piece may be sold for hundreds of thousands of pounds. As you look around these shops and see the polished wooden boxes and tables, you can’t help thinking sadly of those long-dead hands which polished that wood, of those now-closed eyes which once looked at these pieces with love.
The books, too, may be antique and very valuable; some may be rare first printings. Often when someone dies or has to move to a new place his books may all be sold, so that sometimes you may find whole libraries in one shop. On the border between England and Wales, there is a town which was once on

应该是这样~~
1.C
2.A
3.A
4.C
5.A

在每英镇,大国和小,你会发现,商店出售的二手物品。有时候,这些店的处理大多是在家具,有时在书本上,有时在家用物品,有时甚至在衣服。
家具通常会被"活古董" ,并很可能易手多次。它可能也将是非常有价值的,虽然最有价值的作品通常会前往伦敦salerooms ,其中一人一块,可卖到几十万英镑。正如你环顾四周,这些店铺,看到了抛光木箱和表格,你不能不禁想到,可悲的那些长期死者手中,其中抛光木材,这些现在闭只眼,其中曾经看过这些作品与爱。
书籍,也可能是古董和非常有价值的,有的可能是难得的第一次印刷的。很多时候,当有人去世或已搬到一个新地方,他的书籍都可能被出售,因此有时你可能会发现整个图书馆一店。对两国间的国界,英格兰和威尔士地区,有一个镇这个曾经只羊市场,但它现在已成为一个巨大的书店,以及。现在图书已经取代羊作为城市的主要贸易。
虽然英国不崇拜祖先,他们是珍惜过去和过去的东西,这才是真正的房子一样。这些天来,没有人拍下来,他们都已得到修复,直到他们往往优于新的。在英国,人们不买东西,因为它是新的。旧事物是珍惜,为自己证明价值;新的东西,要证明自己,然后才获接纳。
1 。古董家具( ) 。
a )条现售,主要是在伦敦salerooms
二)通常也被磨光,然后才出售
c )可能有许多原业主
四)通常也被驳回
2 。书籍发现,在二手书店,可( )
一)已出售的数十倍
二)被拷贝从第一次印刷
c )款,以及价值是什么被控为他们
d )所有被售出
3 。一个小镇,就两国间的国界,英格兰和威尔士( ) 。
a )款涉及的主要是图书
b )在交易什么,但书籍
三)不处理的话,但书籍
四)不处理的话,但羊
4 。二手商品有时填补你与悲伤,因为( ) 。
a )它们是太昂贵,为普通的买家
b )他们现在不照顾十分
c )他们让你以为的前业主
四) ,他们都是信徒们得以先睹为快
5 。英国( )