麻烦帮忙,请将这段话翻译成中文!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 10:31:30
Visa Officer
Consulate General of the People’s Republic of China

Re: Chinese Business Visa on behalf of Mr.XXXX

Dear Sir or Madam:

This letter is to introduce Mr. XXXX to support his entry into China as a business visitor.

With the rapid growth and expansion of Solvay Group companies in China, the company will need Mr. XXXX to come into China from time to time in order to participate in business meetings. It is our wish that Mr. XXXX be granted a multiple-entry Chinese Business Visa for the maximum duration allowable.

Thank you in advance for your kindly assistance in granting a Multiple-Entry visa to
Mr. XXXXX.

Respectfully submitted,

签证官
中华人民共和国总领事馆
题目: XXX先生中国的商务签证

亲爱的先生/女士:
这是一封介绍XX先生到中国进行商务访问的信件.

随着Solvay集团在中国区生意的不断扩大,我们公司需要XX先生经常到中国参加商务会议.我们希望你们能授予XX先生可多次访问中国的商务签证,有效期最好是最长期限.

谢谢您对于授予XX先生多次访问中国签证的帮助和支持.

xx先生
敬上

签证官
总领事馆的中国人民共和国

回复:中国商务签证的名义mr.xxxx

亲爱的先生们,女士们:

这封信就是要引入先生XXXX的,以支持其进入中国作为一个商务客人。

随着业务的快速增长和扩大苏威集团企业,在中国,该公司将需要先生XXXX年来进入中国,不时以参加商务会议。这是我们希望先生XXXX的,发给多次入境中国商务签证为最长期限允许的。

谢谢提前为你的好心帮助,在给予多次入境签证
先生xxxxx 。

恭敬地提交

中华人民共和国总领事馆
签证官
关于:中国XXX先生的商务签证
亲爱的先生/女士:
谨以此信证明XX先生以商务参观员的身份入境,随着Solvay集团在中国区生意的不断扩大,公司需要XX先生不时来中国以参加商务会议。我们希望你们能授予XX先生可多次访问中国的商务签证,有效期是希望是允许的最大期限。
提前感谢你好心给予XX先生的多次入境签证的协助。
诚挚的敬上