急!谁帮我把这段话翻译成日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/16 06:21:35
文字如下:

上学期期末成绩还算理想,我会继续努力的,其实,有时候一张试卷并不能完全代表实力的,上中学以来,通过这么长时间的学习,我深深的体会到了初中学习的艰难,但是我相信自己是最棒的。

----------------------------------------------------------
文字稍微多了点,但是我希望会日语的人能够帮助我一下,大家可千万别用软件翻译呀,因为用软件翻译会不太准确。

再此先谢谢大家了!

先学期(せんがっき)の期末(きまつ)テストの成绩(せいせき)は悪(わる)くないです。わたしはがんばり続(つづ)きます。実(じつ)は、一(ひと)つのテストは完全(かんぜん)に実力(じつりょく)を示(しめ)さない场合(ばあい)もあります。中学(ちゅうがく)に入(はい)った以来(いらい)、こんな长(なが)い时间(じかん)の勉强(べんきょう)を通(とお)して、わたしは中学生(ちゅうがくせい)としての勉强(べんきょう)のつらさを深(ふか)く感(かん)じましたけど、自分(じぶん)は一番(いちばん)优(すぐ)れていると信(しん)じています。

前学期の期限の粉の成绩は理想的ですと言えて、私は引き続き努力することができ(ありえ)て、実は、时には1枚の答案用纸は完全に実力のを代表しことができないて、中学(高校)に行ってから、こんなに长い时间の学习を通じて(通って)、私は深く初级中学学ぶ苦难に満ちていることを体得して、しかし私は自分が最もすばらしいことをを信じます。

----------------------------------------------------------
文字の少し多くなった点、しかし私は日本语ができる人がすぐに私を助けることができることを望んで、みんなはくれぐれもソフトウェアの翻訳を使ってはいけないことができて、ソフトウェアの翻訳でできるのがあまり正确ではありませんためです。

先学期の期末成绩はまあまあですが、これからもっと顽张りたいと思います。実は、试験は一人の実力を体表できません。中学校から长い时间勉强して、その难しさは深く感じ取りました。ただし、私は自分が一番だということを信じています。

上学期期末成绩还算理想,我会继续努力的,
先学期に期末の成绩がまだまだと思いますが、努力し続きます。
其实,有时候一张试卷并不能完全代表实力的,
実は、一つの试験は実力を表しません。
上中学以来,通过这么长时间的学习,我深深的体会到了初中学习的艰难,但是我相信自己是最棒的。
中学から、长い间に勉强していますから、中学の勉强の内容が深く难しいと思いますが、自分は一番いいと信じます。