日文的汉字上为什么要注上平假名?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 19:47:51
大部分的动漫都是这样的,为什么呢?

平假名是在小学一年级必学的知识,和汉语拼音一样可以给汉字注音。
但是平假名可以在文章里出现,因为有的字没有汉字。
日本学汉字是因为文章只有平假名就不太好念,意思也不容易了解。

擅长处是
因为平假名不像汉语拼音一样不常常用,差不多没有一个人不会平假名,在课文里看错它的。

然而,汉字知识有人很少,(在小学一共才学1000来个汉字)所以有给汉字注音的。

这种注音有时还故意注错(常常在流行网络小说里),
比如:对 私の车 注音 レースカー
(对 我的车 注音 赛车)
可以替换 () “” 后面或者前面想说的事。

平假名(片仮名ひらがな) ,是日语中表音符号的一种。平假名除一两个例外均,是从中国汉字的草书演化而来的,多形成于10世纪前后。早期为日本女性专用,后随着紫式部的《源氏物语》的流行而使得日本男人也开始接受和使用平假名。 现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。

用了它来标记词语,你就可以根据50音图读出词的音了..因为很多日语汉字写作一样的,但读的不一样,如一些人名,地名等,不标注很容易读错..

为了让你知道怎么读……
教日语的教材上一般都这样
人名好多都会注上假名,不然真的不知道怎么读……

用平假名注音咯,日语基本常识啊