学年论文摘要急求翻译!不长

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 22:49:48
用金山快译等翻译软件或WORD的自带翻译会一眼就被老师看出来,只好请各位英语达人帮忙了!需要翻译的包括三个部分:标题,摘要,关键词

标题:杜甫诗史论

摘要:杜甫是中国诗歌史上现实主义的伟大高峰,其纪实作品涉及社会动荡、政治黑暗、民间疾苦,被誉为“诗史”。本文从具体诗作出发,阐论了“诗史”得名的原因与其特点,探讨了杜甫在唐朝由盛转衰这一特殊时期的经历对其作品的影响,以及该类诗篇的独特史料价值。

关键词:杜甫、诗史、安史之乱、紧贴时事、底层视角

-------------
时间截止至4月22日晚23点。如有满意的再追加50~100分。拜托了!
请最好不要用GOOGLE翻译,谢谢!

Title: On Du Fu's Epic

Abstract: Du Fu's poetry history of China is the great reality of the peak, the documentary works related to social unrest, political darkness, the people's plight, as the "Epic." In this paper, starting from the concrete poetry, the words of wisdom about the "Epic" named for its characteristics of the Du Fu in the Tang Dynasty from this special day into a period of the impact of their experience, as well as such poems unique historical value.

Key words: Du Fu, Epic, An-Shih Rebellion keep abreast of current events, the bottom Perspective

标题:杜甫诗史论
Title: On Du Fu's Epic
摘要:杜甫是中国诗歌史上现实主义的伟大高峰,其纪实作品涉及社会动荡、政治黑暗、民间疾苦,被誉为“诗史”。本文从具体诗作出发,阐论了“诗史”得名的原因与其特点,探讨了杜甫在唐朝由盛转衰这一特殊时期的经历对其作品的影响,以及该类诗篇的独特史料价值。
Abstract: Du Fu reach the peak of realistic poetry in poetry history of China. His poetry concerning social turbulence, political darkness and sufferings of the people is regarded as the &quo