画龙点晴文言文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 13:38:32
张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点眼睛.每曰:"点之则飞去。"人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在。
翻译
按照原文意思!!!

僧人张繇在金陵安乐寺的墙上画了四条龙,却没画眼睛,(有人问时)总是说点上眼睛就会飞走,人们都认为这很荒谬,于是他就点了其中一条龙的眼睛,很快,电闪雷鸣,墙壁破裂,一条龙腾云驾雾飞上天空,没画眼睛的龙还都留在墙上

译文:
张僧繇是梁朝著名的画师。有一次,皇帝命令他在金陵安乐寺的墙壁上画龙。不一会儿,两条栩栩如生的龙就出现在墙壁上了。这时皇帝发现这两条龙都没有眼睛,就问张僧繇这是为什么。张僧繇回答说:“画上眼睛的话,它们就会飞走的。”大家不信,皇帝一定要他画上眼睛,张僧繇只好给其中的一条龙点上了眼睛。霎时间,电闪雷鸣,那条龙真的飞走了。