大家帮忙翻译以下 急~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 22:14:53
传统的英语阅读教学是在教师直接的指导下完成的,缺乏对学生主体作用的认识。这种教学存在着许多弊端:
第一,教学整齐划一,难以体现学生的差异性。在一个班级中,学生能力各异。阅读理解问题的答案虽是客观的、唯一的,但其思维的历程、信息的重组却带有主观性。在传统课堂中,教师忽视了学生及其思维路向的差异性,往往采取“ 大一统”或“ 齐步走”的策略,把能力水平各异的学生当作同一水平的一个整体来对待。这样一来,成绩好的吃不饱,成绩差的又吃不了,教学很难达到预期的效果。

这年头,怎么有这么多人都用机器翻译阿
100%人工翻译
希望能帮助你

The traditional pedagogy of English reading is carried out under the direct guidance of teachers. This pedagogy lacks the understanding of the students. It has many weaknesses. Firstly, the teaching is neat and uniform, thereby making it hard to differentiate among the students. In a class, the abilities of students vary. Even though reading the answers of the comprehension is subjective, the only intellectual process and the rearrangement of the information is objective. In traditional classes, teachers neglect the difference between students and their intellectual thinking. They often adopt a big conformity or same pacing strategy to deal with the students of varying abilities as one same unit. In this way, those with good grades go hungry and those with poor grades can’t eat. It is very hard for the teaching to achieve the expected effects.

The traditional English teachers in the teaching of reading directly under the