求中译英,急谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 00:58:31
1.P/L仍然没有分卷列明每卷的净重/毛重/YDS.
2.请提供发票,发票需注明"PO""原产地""克重""成交方式"--DELIVERY TERMS:FOB HK
3.发票和装箱单必须有公司盖章.

请提供齐全资料,否则海关将不受理此单.谢谢!

1.P / L still has not specified volume per volume at the NW / GW / YDS.
2. Please provide invoices, invoices be annotated "PO" and "origin", "weight" and "transaction mode" - DELIVERY TERMS: FOB HK
3. Invoices and packing lists must be a company seal.

Please provide complete information, or the Customs and Excise Department will be entertained this alone. Thank you.

1.P / L has not specified the volume of each volume of the NW / GW / YDS.
2. Please provide invoices, invoices to be marked "PO" "origin" and "weight" and "transaction means" - DELIVERY TERMS: FOB HK
3. Invoices and packing lists must have the company seal.

Please provide complete information, otherwise the Customs and Excise Department will this alone will not be accepted. Thank you!