请帮我翻译一段论文摘要,急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 21:56:01
妇女因婚姻而产生的在经常居住村(组)是否享有土地承包经营权及其他有关权利的问题,是近年来土地权益纠纷案件中凸显的难点和重点,农村妇女的土地权益因此而受到侵害的情况甚为普遍。通过对两个典型案例的分析,笔者认为《土地承包法》将农地承包经营权定性为物权更能有效保护农村妇女土地权益,并且,鉴于《土地承包法》在执行细节方面的规范仍是空白,建议从立法的角度,结合《婚姻法》、《妇女权益保障法》有关规定的修订,将其加以完善。另一方面,由于我国重男轻女传统观念根深蒂固,以及制定村规民约之程序存在缺陷,导致不合法决定(村规民约)侵害农村妇女土地权益的尴尬局面,应采取相应措施加以改变,以切实保护妇女合法的土地权益,实现社会的和谐与稳定。

拜托啦!
不要那种用翻译工具直接翻译的,我已经试过了,错漏百出

Woman is occupying the village which frequently produces because of the marriage (group) whether to enjoy the land contracting right of management and other related right question, is difficulty which in the recent years land rights and interests dispute case highlighted and key, rural women's land rights and interests received the violation the situation are really therefore universal. Through to two illustrative case's analyses, the author thought that "Land contracting Law" determines the nature of the farmland contract right of management as the real right can protect effectively the rural women land rights and interests, and, in view of the fact that "Land contracting Law" was carrying out the detail aspect standard was still a blank, suggested that from the legislative angle, unified "Marriage law", "Law on the Protection of the Rights and Interests of Women" the concerned requirements revision, its consummated. On the other hand