翻译短文在线等有质量的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 01:29:35
In America,when one watches TV,he often sits on a couch.They sit still with their eyes looking right into the same black box.Also because these people are addictive to TV,they don't take exercise and usually get very fat.So in mang ways,these people look like real potatoes!Well,because they look so still and fat,and watch TV on a couch,they are all called couch potatoes.Now that you know what a couch potato means,the next time you see someone watching TV too long,just say,"What a couch potato!"

在美国,当一个人看电视时,他常常坐在沙发上.他们始终目不转睛的盯着那个黑盒子。同样因为这些人都是电视迷,他们不做运动,因而通常变得非常肥胖。因此,从各种方向看去,这些人像是真正的土豆!因为他们看起来如此的痴迷于电视、肥肥的,并且看电视时坐在沙发上,他们都是所谓的沙发土豆.现在你知道cough potato是什么意思了把,你下次看到有人看电视时间太长时,你只管说: “好大的沙发土豆” !

在美国,当一个人看电视时,他经常坐长沙发。他们坐直与看起来他们的眼睛不错入同一个黑匣子。并且,因为这些人是致瘾的对电视,他们不采取锻炼和通常不变非常胖。因此在mang方式,这些人看起来真正的土豆! 那么,因为他们那么仍然看和肥胖,和看在长沙发的电视,他们是全部叫的终日懒散在家的人。即然您知道什么终日懒散在家的人手段,当下次您太长期看见某人观看的电视,请说, “终日懒散在家的人!”

在美国,人们看电视的时候,往往坐在沙发上。他们悄无声息的坐着,两眼直愣愣地盯着同一个黑色的盒子。也因为这些人对电视非常上瘾,不做运动并且长得非常胖,所以换总思维,这些人看起来就象真正的土豆!也就是说,因为他们看起来如此安静又肥胖,并且看电视时坐在沙发上,他们就被称做沙发土豆。现在你知道沙发土豆是什么意思了,下次你要是看见某人看电视时间太长,就可以说“一个沙发土豆啊!”

在美国,人们往往是坐在躺椅上看电视。他们坐在那儿,一动不动地盯着那台电视.因为对看电视上瘾他们从不做锻炼所以常常会变得非常胖。种种原因, 这些人看起来就象一个土豆! 所以,就是因为他们那么盯着电视看变得很胖,而且是坐在躺椅看电视, 他们被统称为躺椅上的土豆.现在您知道躺椅上的土豆是什么意思啦, 当您下次看见一个人一直在不停看电视时,您就可以说:"真是躺椅上的土豆!"