高手帮忙翻译一下,论文用的,翻译工具的不要!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 12:23:26
The US trade statistics do not appropriately take into account the face that the Chinese products have been “transformed” in Hong Kong and thus attribute the full dollar value to china. Chinese trade authorities have attempted to correct this bias since 1993, but they in all likelihood do not cover all the products en route to the United States via Hong Kong. This uncertainty over the degree of export markups has led to extremely different estimates of the size of trade deficits between the two countries. According to the US Department of Commerce, as of 1995 the US trade deficit with china was around $35 billion, but Chinese trade figures show that it was only $8.6 billion. This huge statistical discrepancy has contributed to the animosity seen in the economic relations between the two countries.

因为没有这个专业背景,我只能按照我的理解来翻译。
美国商业数据并没有适当地将中国产品在香港被改头换面这一事实考虑在内,由此,他们将整个美元价值(的改变)都归结于中国。中国贸易权威人士在1993年开始就试图去纠正他们的这个偏见,但是他们的总的可能性并不会覆盖所有通过香港到美国的货品。这种出口涨价幅度的不确定性已经导致了对两国贸易逆差的极度不同的判断。根据美国商业部的数据,在1995年美国对中国的贸易逆差大约为350亿美元,但是中国的贸易数字显示这个逆差只有86亿美元。这个巨大的统计误差已经导致了两国经济关系中的误解和仇视。