日语高手进,,,帮我汉译日个句子,,

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 17:46:38
内容是:

当悟空爱上白龙马

要求:
不能有任何语法错误,,,

就这么多分了,,,凑和下吧各位```谢谢
谢谢大家踊跃的发言,,,

如果这样翻有困难的话那就翻
"悟空爱上了白龙马"

再次谢谢

悟空は白竜马がすきにな时...这句怎么解释...

当悟空爱上白龙马

悟空は白龙马が好きになったとき

ごくうははくりゅうばがすきになったとき

悟空爱上了白龙马

悟空は白龙马が好きになった。

ごくうははくりゅうばがすきいになった

>悟空は白竜马がすきにな时...这句怎么解释...

这是一句错了日文,漏了东西,意思和你要翻译的差不多。

这句这么简单,语法不可能错

当悟空爱上了白龙马

悟空(ごくう)は白龙马(はくりゅうば)のことを爱(あい)するようになった。

当悟空爱上白龙马
孙悟空が白竜马のことが好きな时に

悟空は白龙马に気が入つた际に

悟空が白竜马に恋をしたら

你应该有个前后文啊!
这样子谁也没办法翻,或者至少介绍一下背景

这句话如果直译的话是:如果悟空爱上了白龙马/悟空爱上了白龙马的话
但也可以做当悟空爱上了白龙马讲