请帮忙把这句话完全用假名写出来“远足を止めましょうか”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 06:30:23
远足を止めましょうか

请帮忙把里面的汉体字换成假名,把整句话都变成假名的形式

=================

刚带问过一次这个问题,有人说是“えんそくをとめましょうか”,但后面又有人说里面的“止”假名写错了。我想知道正确的写法到底怎么写。

应该用止める(やめる)

止める(とめる)→制止,停止。

止める(やめる)→取消,作罢

综上可知,"远足"应该是取消,作罢,而不能是制止。所以应该用やめる

远足を止めましょうか
えんそくをやめましょうか。

远足を止めましょうか

えんそく を とめましょうか

绝对没有问题!!!

えんそくをやめましょうか。

やめましょう <-不过觉得とめましょう也没什么问题啊……