英语高手进来分析下这个句子
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 10:34:59
For Josiah Henson has lived on through the character in American fiction that he helped inspire: Uncle Tom, the long-suffering slave in Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's Cabin.
重点分析冒号前面的,谢谢
这就是一句话,前面没有了,所以我就是不懂,for做原因的时候不是不可以放在句首吗
重点分析冒号前面的,谢谢
这就是一句话,前面没有了,所以我就是不懂,for做原因的时候不是不可以放在句首吗
For后面的 Josiah Henson has lived on through the character in American fiction(其中lived through 是经历过...的意思,整句意思是,由于Josiah Henson对那部美国小说中的那个人物做过了解) 是解释that后面的 he helped inspire(他不禁想起了):那个在Harriet Beecher Stowe的小说 <Uncle Tom's Cabin>里那个
长期受苦的TOM叔叔.
没有前面具体语境,我只能解释到这.也许也不准确.
这是半句话,还应该有半句的。
For是一个连词,要根据另外半句来判断它的意思。
Josiah Henson 因为成功塑造了美国小说里的“汤姆大叔”的角色而让人们难以忘怀。
因为Josiah Henson 通过以他为原型的美国小说中的人物得以存活下来:Tom叔叔,在Harriet Beecher Stowe的小说《汤姆叔叔的小屋》中 一个长期受苦受难的奴隶。
Josiah Henson因以他为原型的一部美国小说中的人物而留名青史,这个人物就是汤姆叔叔......
美国文学史上的话?
For Josiah Henson has lived on through the character in American fiction 原因状语从句
当然可以放句首了。
如
For all the problems, it was still a tough task.
这是写关于汤姆大叔的小屋的
约西亚汉森通过美国小说中的那个人物形象而一直存在的,因为他激励着人们