急急急急急 求好心人帮忙人工翻译 不要网站翻译的!!!! 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 21:41:14
我的这个是出国要填写的 所以请好心人帮忙翻译一下 不要网站翻译的
东西比较多 麻烦高手了

(1)我是申请人XX的父亲,十分支持XX去日本继续学习。我有足够的经济能力保障XX在日本学习期间的全部费用。

(2)接到入学通知书后,我将按照学校的规定支付学费。去日本的时候,随身带去40万日元,从第二个月开始每个月支付生活费9万日元。

(3)在大学期间学习的日语知识使我对日本的文化和风土人情产生了浓厚的兴趣和学习热情。在学习中我得知日本拥有先进的福利制度、科学技术及经营理念。中国的老年事业还处于发展阶段。如果能让我到日本继续学习,不仅能提高我的日语水平,还能让我学习日本在老年事业方面的先进技术。学成之日归国为中国的老年事业贡献出自己的力量。
我要日文的翻译 日文的 谢谢了 ~~~~

(1)我是申请人XX的父亲,十分支持XX去日本继续学习。我有足够的经济能力保障XX在日本学习期间的全部费用。

私は申请人XXの父です。XXは日本に进学と言う事は十分賛成します。私はXXを日本に进学期间の全部费を出す経済能力は十分有ります。

(2)接到入学通知书后,我将按照学校的规定支付学费。去日本的时候,随身带去40万日元,从第二个月开始每个月支付生活费9万日元。
入学届を受けてから、学校の规定によって、学费を払います。XXは日本に行く时、40万円を身に付けて持ちます。第二月から月9万円の生活费を払います。

(3)在大学期间学习的日语知识使我对日本的文化和风土人情产生了浓厚的兴趣和学习热情。在学习中我得知日本拥有先进的福利制度、科学技术及经营理念。中国的老年事业还处于发展阶段。如果能让我到日本继续学习,不仅能提高我的日语水平,还能让我学习日本在老年事业方面的先进技术。学成之日归国为中国的老年事业贡献出自己的力量。
大学期间で勉强した日本语知识によって、私は日本の文化と风习人情に大変兴味と勉强の热情を持っています。勉强の中に、日本は高度の福祉制度、科学技术と経営理念を持ってるという事はしていました。中国の老年事业はまだ発展している时点です。もし私は日本に勉强を続ける事は出来れば、仅か私の日本语を高める事だけではなく、日本の进んでいる老年事业の技术を勉强します。帰国してから、中国の老年事业に力を出します。

我自己翻译的。意思肯定对,但是可能作为书面申请有点仓促。所以LZ可以找人帮忙润色一下。

顺:强烈鄙视用翻译机翻译的

1 )私の父は、出愿人のXX 、イグゼクスを完全にサポートする、日本の継続して学ぶ。私は十分な能力を保护するための経済イグゼクスin日本中の全费用を学习します。

( 2 )受信通知の入场料は、私は、その学校の规定に基づいて授业料を支払う。が日本に行くときに、选手brought 400000円となり、初めからの最初の12カ月间、毎月の生活费を支払う9万円です。

( 3 )研究は、大学の中に、日本のように私の知る限りでは、日本の文化や习惯は强い関心と热意を学习し