一句英文翻译(看上去和法律有点关系)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 12:40:19
我翻译不到位,请高手帮忙翻译一下:
1. Formally adopt a policy which specifically recognizes its circulation records and other records identifying the name of library users to be confidential in nature.
2. Advise all librarians and library employees that such records shall not be made available to any agency of state, federal, or local government except pursuant to such process, order, or subpoena as may be authorized under the authority of, and pursuant to, federal, state or local law relating to civil, criminal, or administrative discovery procedures or legislative investigative power.
3. Resist the issuance of enforcement of any such process, order, or subpoena until such time as a proper showing of good cause has been made in a court of competent jurisdiction.

1 。正式通过一项政策,其中明确承认其流通记录和其他记录确定的名称,图书馆使用者必须保密的性质。
2 。提醒所有图书馆和图书馆的雇员,这种记录,不得提供给任何机构的州,联邦,或当地政府除按照这样的进程,命令或传票可能授权的权力之下,并根据,联邦,国家或地方有关的法律,民事,刑事,行政或发现程序或立法调查权。
3 。抵制发行的执法任何此类的过程中,命令或传票,直到时间作为一个适当的显示良好的事业已经取得了具有司法管辖权的法院。