すぐに翻訳してくれて、おねがいします。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 20:54:59
茶道といえば、最近は新しい方法、つまり何かの形式を打破したものを树立しようとする动きが见られますが、新しいと言うことは、硬质ガラスの茶碗とか、プラスチックの茶碗を使うと、茶釜の代わりにミキサーを使うとかいった、奇抜さにあるのではなくて、新しさは常に古さと调和を保っている新しさであることが不可欠であります。はっきり言えば、新しさは特に目だってひとり新しいものであるべきではありません。

先占上,一会儿给你翻译啊^^

请马上给我翻译,拜托了。
说到茶道、最近有了新方法、就是说有了打破传统的新方法、所谓新是指:开始用硬质的玻璃茶碗、塑料茶碗、或者用搅拌机代替烧茶水用的水壶、也不是用什么稀奇古怪的东西、只是将现代和古典相融合而已。说明白点、所谓新的东西也不该说它有多么多么独特。

**大意就是所谓新茶道也无非只是用了新的工具,没什么特别的。
希望您满意~~~

说起茶道,最近推出了新方法,其实是说要树立打破常规形式的一种行动.所谓的新方法,就是使用硬质玻璃的茶碗,塑料茶碗,用搅拌器来代替茶壶,其实新奇的地方也并不在这,而是经常保持与古老的方法相互渗透调和的方式.简单的说,新奇并不应该是特别显眼的新的事物.

我的理解就是这样.
ご参考まで

以茶道为例,最近有了新方法。后面就不会了,哈哈