草草了事,用英文怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 04:07:18

slight over the work
e.g.
Do not slight over the work assigned you.
交给你办的事不可草草了事。

make short shrift of

英国人都知道,从前有一只猫很肮脏,要它洗面的时候,它会用舌头舐舐(lick)前掌,随 便揩揩脸,答应(promise)「待会儿一定彻底清洁一番」。可这句话不知说了多少遍,那只猫还是一只肮脏猫。
现在,人们往往会用a lick and a promise(舐一下,许个诺)来说「草草了事」或「随便清洁一下」。
这成语一般跟give或get字连用,例如∶The plumber simply gave the job a lick and a promise(那水管工人只是马马虎虎的做了就算了)。

草草了事
get through with sth.
get a job done any old way
dispose of a thing crelessly or hastily

get through over sth.
shift over sth.