悬赏高手。,谁帮我手动翻译下面这句话。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 10:24:57
帮忙翻译下面的句子成为英语,帮忙翻译的好一点。
----------------------------------------

本科生学习侧重于广度,为将来的学习积累必要的知识,而研究生学习则是再这个基础上进一步发展,侧重于学习的深度。

本科生学习是打基础,研究生学习是在基础充实之后的腾飞,没有本科生的学习,就没办法在研究生学习时飞翔起来。

本科生学习关注于培养学生的兴趣,研究生学习则是把兴趣和计划转化为现实,能够做出实际的成果。

注;我没直译因为不同的语言有不同的表达方式,硬硬会不自然的。

人工
本科生学习侧重于广度,为将来的学习积累必要的知识,
The undergraduate students stresses/focuses on breadth so as to accummulate the essential knowledge for future learning.

而研究生学习则是再这个基础上进一步发展,侧重于学习的深度。
The graduate students,on the other hand, furthur develop base on this foundation, stresses on the depth of learning.

本科生学习是打基础,研究生学习是在基础充实之后的腾飞,没有本科生的学习,就没办法在研究生学习时飞翔起来。
The undergraduate students study to lay the foundation, the graduate students study to soar after achieving a firm foundation.Without the learning experience of an undergraduate student, one cannot soar when learning the graduate course.

本科生学习关注于培养学生的兴趣,研究生学习则是把兴趣和计划转化为现实,能够做出实际的成果。
The undergraduate study pay close attention to
the cultivation of students' interests, the graduate study, on the other hand,transforms the interest and plan into reality, this can produce actual achievements.

Undergraduate study focused