求高手帮我把下文翻译成法语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 04:32:10
新年也就是我们所说的春节,和中华民族一样有着悠久历史,是中国民间最隆重最富有特色的传统节日,它标志农历旧的一年的结束和新的一年的开始 。春节一般指除夕和正月初一 ,初二,初三。在春节期间,我国的汉族和很多少数民族都要举行各种活动以示庆祝。这些活动均以祭祀神佛、祭奠祖先、除旧布新、迎禧接福、祈求丰年为主要内容。活动丰富多彩,带有浓郁的民族特色。
除夕是指每年农历腊月的最后一天的晚上,吃年夜饭,是春节家家户户最热闹愉快的时候。大年夜.丰盛的年菜摆满一桌,合家团聚,围坐圆桌,共吃团圆饭,心头的充实感真是难以言喻。一般少不了两样东西,一是火锅.一是鱼。火锅沸煮,热气腾腾,说明红红火火;“鱼”和“余”谐音,是象征“吉庆有余”,也喻示“年年有余”。
放爆竹,贴春联和挂灯笼是春节必做的事情。爆竹声响是辞旧迎新的标志、喜庆心情的流露。经商人家.放爆竹还有另一番意义:他们在除夕之夜大放炮仗是为了新的一年大发大利。春联是对联的一种,因在春节时张贴,所以叫春联,意为吉祥。挂灯笼是为了辟邪。除此以外,春节时候还有舞狮和舞龙,都是为了庆祝,祈求丰年。

Nouvel An est ce que nous appelons le Festival de Printemps, la nation chinoise et même a une longue histoire, la Chine est la plus solennelle des pays les plus riches avec un traditionnel festival, qui marque l'ancienne année lunaire et la fin du début de la nouvelle année. Chinese New Year's Eve et de la Nouvelle Année généralement premier jour, les deux premiers jours, trois jours. Pendant la Fête du Printemps, la Chine Han et les minorités ethniques ont organisé de nombreuses activités différentes dans la célébration. Ces activités sont dans le culte des divinités et ancêtres Festivals, Chujiubuxin, Fu Ying Hei puis, à prier pour une bonne récolte comme le contenu principal. Riche et varié, avec de fortes caractéristiques ethniques.
La lunaire annuelle du Nouvel An est le dernier jour de Layue le soir, manger year's la fin de dîner, est le plus populaire Festival de Printemps de tous les ménages une période heureuse. Danien Ye. Rich Niancai remplir le tab