大家好 求翻译 审计相关英翻中 请勿机翻5

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 00:01:13
In addition to the general difficulty in bringing investor suits against auditors, in most
instances, there is a limit on auditor civil liability to clients and shareholders in Germany. Since
1931, Germany’s Commercial Code specifies a cap on the statutory auditor’s exposure to legal
damages to the client for negligence; though, in the case of intentional misbehavior auditor
liability is without limit. Since a 1998 court decision, German auditors are now liable to third
parties for negligence, though damages are also subject to cap. At the time of the ComROAD
scandal, which follows the issuance of the Act on Control and Transparency of Enterprises in
April 1998, the maximum amount for negligence is 4 million Euros per audit. At February 19,
2002 exchange rates, the day KPMG quit as ComROAD’s auditor, this translates into $3.5
million. Third parties may sue German auditors under tort law, where damages are not subject to
cap, t

除了普通的困难带给投资者起诉审计人员,在许多的案例中,德国有一项对客户和股东限制审计人员的民事责任,自从1931年以来,德国法案详细说明了法定审计人员由于疏忽带给客户损失而暴露在法律事件当中。虽然在有些案件中,有些品行不良的审计人员故意犯错而不受限制。自从1988年法庭制定的决议以来,德国审计师现在要对第三方及疏忽负责,可是损失依然要以CAP为有效。在ComROAD 公司丑闻时期,在关于控制和透明企业财产的法案在1998年发布以来,最大疏忽是400,000,000欧元/次审计。在2/19/2002当天的汇率, 那天ComROAD的审计师KPMG辞职了,这此兑换成了3,500,000美元。第三方可能会在民事侵权法中起诉德国审计师,损失是不能以CAP为有效,,虽然成功的起诉需要他们论证审计师一方的不道德的具有造成损失的意图的违反审计师的职业道德。但是有些消息是显示成功的起诉是秘密的,股东起诉德国的审计师的可能性和成本都是相对来说比较低的(Wingate 1997; LaPorta et al. 2006).
另一个典型特征是德国的上市公司(Aktiengesellschaften 或 AGs)如ComROAD, 具有双重的历史影响力的班克斯的管理机构扮演了一个强大的监督角色。

自己翻的,CAP你应该知道什么意思,希望对你有所帮助

除在带来投资者衣服的一般困难之外反对审计员,最
instances,有在审计员民事责任的一个极限对客户和股东在德国。 从那以后
1931, Germany’s商业代码在对法律的法律auditor’s暴露指定盖帽 对客户的damages疏忽的; 在故意行为不端审计员情况下,虽然, 没有极限, liability是。 从1998判决,德国审计员现在是有义务的对第三 疏忽的parties,虽然损伤也是受盖帽支配。 在ComROAD之时
scandal,跟随企业行动和透明度发行在控制的
April 1998年,疏忽的最大金额是4每次审计百万欧元。 在2月19日,
2002交换率,当ComROAD’s审计员KPMG被放弃的天,这翻译成$3.5
million. 第三方也许根据侵权行为法律起诉德国审计员,受支配损伤不是
c