高分悬赏一句话的翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 10:01:01
George Herbert, in praise of good intentions, says that "one of these days is better than all of these days".But i say that today is better than all.什么意思?只需要翻译空格中间的话!
错了 是只需要翻译引号中间的话 sorry!

George Herbert(乔治 黑伯特)为了赞扬其良好的出发点说:“其中的一天比这些日子来其它的哪天都要好。”但我却说今天比哪天都要好。

你没空格!

如果没有背景或上下文,即使照字面意思翻译了也很可能错啊...把这段的出处说明吧...

你不说那里来的,鬼知道怎么翻译啊

乔治赫伯特,在赞美的良好的意愿,说: “之一,这些天来,总比所有这些天” ,但我说,今天是优于一切。

为了赞扬其良好的出发点,George Herbert说:“其中的一天比所有这些日子中的哪一天都要好。”但我却说今天比任何一天都要好。