英文翻译摘要 想要的是语法正确得翻译,不要“中式”英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 07:18:13
摘 要
建设客运专线,实行客货分线运输,是当今世界铁路发展的方向,也是我国铁路适应国民经济和社会发展需要。由于我国客运专线建设刚刚起步,其设计、施工和管理仍处于探索和研究阶段,经验很少,因此进行客运专线铁路轨道设计具有重要意义。此次客运专线设计位于张家口地区,进行跨区间无缝线路铺设,设计运行机车高速采用中ZGS型机车,中速采用DF 型机车。其中,无缝线路曲线段曲线半径取8000m。
设计基本思路如下:
首先,对轨道结构组成部分进行选择。参照《京沪设计暂行规定》,选用60 无螺栓孔新轨(PD 轨,50m定长),轨枕为Ⅲ型混凝土枕,采用弹条Ⅲ型扣件、采用特级道碴,然后对所选构件进行强度检算。
其次,进行无缝线路设计。根据强度和稳定性要求,确定无缝线路钢轨允许温降幅度和允许温升幅度,结合当地最高轨温与最低轨温,确定路基地段的设计锁定轨温。对线路两端伸缩区长度及缓冲区预留轨缝进行计算,并布置爬行位移观测桩。
最后对设计线路所需钢轨、轨枕、扣件、道碴等数量进行计算,并利用CAD绘制轨道布置图。

关键词:客运专线 高速铁路 无缝线路 有碴轨道 锁定轨温

Abstract
Construction of passenger lanes, the implementation of passenger and cargo transportation routes, is the world's Beijing-Shanghai Design", selected 60 new tracks with bolt hole (PD track, 50 m long set), for the type Ⅲ concrete sleeper pillow, a bomb of the type Ⅲ fastener, a premium ballast, and then selected Component strength calculation.
Secondly, the design of lines to allow the rate and allowing the temperature drop rate of temperature rise, with the local maximum and minimum temperature rail tracks temperature, determine the design of roadbed lots locked rail temperature. At both ends of the line stretching the length and buffer zones set aside for rail joints, and layout reptiles displacement observation pile.
Finally, the design for rail lines, sleeper, fastening, such as ballast to calculate the number and use of CAD drawing layout of the track.

Key words: passenger-only lanes, high railway, seamless lines, ballast track, ra