急求一篇英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 09:35:01
内容如下:
日照因"日出初光先照"而得名,地处中国沿海中段,山东半岛南翼,北临青岛,南接连云港,与韩国日本隔海相望,1985年3月设立县级市,1989年设立地级市,现共有东港区、岚山区、经济开发区、山海天旅游度假区、五莲县、莒县四区两县,面积共5310平方公里,人口280万。
日照拥有独具魅力的气候环境优势,位于南北气候的过渡地带,冬无严寒夏无酷暑,既有南方空气湿润的特点又有北方四季分明的特征,因此被誉为南方的北方,北方的南方。空气质量符合国家一级标准,先后拥有了“中国优秀旅游城市”“国家环保重点城市”“中国人居环境奖”的荣誉称号等。

Sunshine for "sunrise early as first light" and the name, is located in the middle of coastal China, Shandong Peninsula south side, north of Qingdao, Lianyungang the south, across the sea from Japan and South Korea, in March 1985 set up county-level cities, 1989 The establishment of the prefectural-level cities, are now a total of Donggang Qu, Arashiyama, Economic Development Zone, Shan Haitian tourist resort, Wulian County, 40 Juxian County District counties with a total area of 5,310 square km, population 2.8 million.
Rizhao has the unique charm of the advantages of climate and environment, the climate in the north and south of the transition zone, no summer cold winter without heat, humid air has the characteristics of the South have four distinct seasons of the characteristics of the North, known as the South of the North, the North of the South . Meet air quality standards at the national level, has ownership "of China's outstanding tourist city",