七龙珠漫画版本问题
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 07:11:42
我在电驴上拖了一个 香港版的 《七龙珠》 画质很好
但是 人物的名字都和小时候看的不一样了
布尔玛 叫庄子
乐平 叫亚母
短笛 叫比克
贝吉塔 叫达尔
看着很不习惯
请问一下 翻译人物名字是 (布尔玛 乐平 短笛 贝吉塔)的是什么版本的啊
如果方便的话
能给个下载地址吗?
谢谢了
台湾东立版 里每个人物的名字 有变化吗?相对于海南摄影出版社的
但是 人物的名字都和小时候看的不一样了
布尔玛 叫庄子
乐平 叫亚母
短笛 叫比克
贝吉塔 叫达尔
看着很不习惯
请问一下 翻译人物名字是 (布尔玛 乐平 短笛 贝吉塔)的是什么版本的啊
如果方便的话
能给个下载地址吗?
谢谢了
台湾东立版 里每个人物的名字 有变化吗?相对于海南摄影出版社的
TW版的是这么翻译的。
TW的龙珠完全版,目前只有3卷在外有被发布,下载地址估计是没有了,因为(TW人规矩多,要是违规了,以后会影响很多漫画的分流。),而且只有3卷,下了也没什么意思,还是等出完了再说。
下载地址我也找不到了,我之前是从BT上下的,是原本的42卷版本,台湾东立版,很不错。
翻译问题