英语高手帮忙翻译段英文 机器语言不要 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/08/20 07:21:47
Little difference was found between the three ERP packages included in the study. The problem was not so much that it is not possible to configure ERP systems for autonomous teamwork, but that there were firstly, no modules available for this configuration process, and secondly, no consultants involved in ERP implementation with the necessary knowledge of teamworking. Furthermore, Koch and Buhl (2001) discuss the case of a machine building company where an attempt was made to align ERP systems and teamwork. However, they note that these concepts start from different premises; the consultants implementing the ERP system focused on enhancing production planning and control from a central perspective and ‘did not push for supporting teamwork’ (p. 173). Furthermore, ‘in-built features’ of the ERP package used ‘were realised in a way that led to a strengthening of other parts of the planning than the teams’ (ibid.). Finally, the technical aspects of implementing the system were so complex a

调查发现在三个企业资源计划间有少许不同。问题还没严重到不能为自主联合作业正常配置企业资源系统。但是,首先没有可利用的资源过程模型,其次、在企业资源配置执行中没有拥有必要联合作业知识的顾问。再者,Korch和Buhl讨论的试图联合企业资源配置系统和联合作业的机器制造业的例子。不过,他们指出这些理念有不同的前提。顾问执行企业资源配置体系强调增加生产计划、中央前景控制和不支持联合作业。进一步,企业资源配置内在特点要求加强除了联合作业的其它部分。最后,执行这套体系的技术方面要求非常复杂、给予的组织方面的时间消耗的注意很少。在计划中,自行管理的团队队员不能改变形势。当队伍被授权执行某个决定,生产计划任务的关键是中央管理。企业资源配置执行的第二步,车间工作队伍的经验没被考虑,新任务被限定在固定的日期,假设在生产命令的回馈。Koch and Buhl 强调结果不是必需的,但是是从企业资源配置和自主管理的团队队员的有意无意的行为混合而来。

自己翻译的希望能给你点启发