求救!英语翻译,高手帮忙啊!急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 22:15:29
文化形态的差异,可以导致习语喻体的不同。丰富多彩的文化则是人类适应各种各样,环境过程中产生出来的。长期生活在不同环境和生态氛围中,人们形成的文化特征的差异也十分显著。众所周知,中国是个农业大国。汉语动物西域比比皆是。牛在中国传统的农耕文化中有极为重要的作用,以牛为喻体的习语多不胜数。然而英国是个岛国,人民的生活与海洋河水密切相关。在四面环水的岛国,鱼有着举足轻重的作用。因此,有关鱼的习语遍布人们生活与工作的方方面面。

Differences in culture patterns would lead to different targets of idioms.Different cultures are formed through the adaptive process of different environment of human being.
Long-term living in different environment and ecological atmosphere, cultural characteristic that people formed differentiate significantly.
As it known to all that China is a large agricultural country, there is a large amount of idioms about animals in Chinese.For instance, cattle play a very important role in traditional cultivation culture in China, many idioms takes cattle as target.
Britain is an island nation, there's close connection between people's life and ocean as well as river. In this water-surrounded country,fish is very important, therefore idioms about fish are everywhere.

Cultural differences in the patterns, can lead to different idioms of Yu. Rich and colorful culture to a wide range of human, environment generated in the process. Long-term living in different env