韩文发音问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 10:34:55
在韩语中,老师和书上都说的发音ㅅ是/s/,ㄷ是/t/,ㄱ是/g/,
但是为什么在读单词或者说话的时候,
常常会把ㅅ发成/c/,比如사다读成/cada/,
ㄷ发成/t/,比如당신读成/tangxin/
还有고기读成/kogi/,
是因为语言习惯还是其他什么原因呢?
学韩语以来这个问题一直让我特别迷茫,
真的很希望有大侠回答一下我这个问题!

韩语和汉语的发音本来就很不一样,所以一些人学韩语的时候有些吃力
不关是学什么语言,我觉得最重要的是经常说,还有周边的语言环境

还有 上面的一些词
사다读 sa da
당신读 dang xin
고기读 go gi

因为比较口语化啊。
外国人学中文也是得字正腔圆,但我们说话的时候是很随意的,也不是每个字都念的很标准啊。
其实只要听多了,就会习惯啦。

韩语的送气音、紧音那一块儿确实不好区分,尤其是在句首和句中,中文听上去的感觉很不一样,就像楼主提到的ㄱ是/g/,在句首或者单独读单词的时候听上去就变成了/k/,有些速成类的书籍甚至直接把句首浊音清化当成一条读音规则,以便快速入门,本人对这个也挺迷茫的……汗……

多听多说肯定是改善的途径,实在不知其所以然就只知其然好了……

这是韩语的通化现象中的口盖音化现象
但是这不是两个音素 而是一个音速的异音 所以韩国人感觉不到
以后你学时间长了 也会习惯的